Вступ
DeepL використовує глибокі згорткові нейронні мережі (CNN) для створення високоякісних перекладів. Хоча ШНМ традиційно використовуються для розпізнаванн я зображень, DeepL адаптував цю технологію, щоб зосередитися на лінгвістичних зв'язках і закономірностях.
П'ять шарів нейронної мережі DeepL:
- Згортковий шар: Сканує вхідний текст на предмет розпізнавання шаблонів.
- Функція активації: Визначає, які патерни є значущими.
- Шар об'єднання: Конденсує дані, щоб виділити ключові патерни.
- Повністю зв'язний рівень: Зв'язує шаблони для створення повноцінного перекладу.
- Декодерний рівень: Створює кінцевий перекладений результат.
DeepL навчається на основі двомовних даних з Linguee у поєднанні з вдосконаленим веб-сканером, який виявляє нові переклади. Такий підхід забезпечує постійне вдосконалення та високу точність.
Наскільки точний перекладач DeepL?
DeepL стабільно забезпечує виняткову точність у різних лінгвістичних категоріях. Згідно з дослідженням, проведеним у 2020 році, DeepL досягає загального показника точності 89%, перевершуючи своїх найближчих конкурентів у більшості областей.
Порівняння точності: DeepL проти Google Translate
Категорія | Google Translate | DeepL |
---|---|---|
Обробка невизначеності | 64.5% | 74.4% |
Фальшиві друзі | 69.4% | 83.3% |
Дієслівна валентність | 57.4% | 91.5% |
Невербальна угода | 90.2% | 92.7% |
Підпорядкованість | 74.7% | 72.5% |
Час/вид/настрій дієслова | 69.0% | 71.6% |
DeepL проти людського перекладу
Хоча сайт DeepL є дуже точним, він не може зрівнятися з перекладами, виконаними людиною. Такі питання, як обробка інтертекстуальних посилань, ступінь ввічливості та культурні нюанси залишаються сферами, де перекладачі-люди досягають успіху.
DeepL проти Google Translate
Детальне порівняння показує, що DeepL перевершує Google Translate у більшості лінгвістичних категорій. У таблиці нижче показано, як обидва інструменти працюють з ідіомами:
Категорія | Google Translate | DeepL |
---|---|---|
Безперервна форма | 86% | 94% |
Переривчаста форма | 71% | 81% |
Комбінована форма | 79% | 88% |
Глобальні результати | 70% | 78% |
DeepL чудово справляється з обробкою ідіом і словосполучень, але має проблеми з лексичною неоднозначністю, як показано нижче:
Сценарій | Google Translate | DeepL |
---|---|---|
Лексична неоднозначність | Краща продуктивність | Нижча продуктивність |
Словосполучення | Неправильно перекладається як "den Tisch decken" | Точно перекладає |
Підвищення точності перекладу на сайті DeepL
Для забезпечення максимальної точності перекладу DeepL:
- Використовуйте постредагування: Доручайте перекладачам перевіряти та вдосконалювати машинний переклад.
- Використовуйте платформи локалізації: Такі платформи, як Ranktracker, допомагають оптимізувати робочі процеси перекладу веб-сайтів і документів.
Коли варто використовувати DeepL?
DeepL підходить для:
- Професійні переклади: Маркетингові, юридичні та медичні документи.
- Високоякісний контент: Веб-сайти, публікації та технічні посібники.
- Масштабні проекти: Працює з великими обсягами без шкоди для якості.
- Багатомовні переклади: Ідеально підходить для міжнародного бізнесу з багатомовними потребами.
Висновок
DeepL - один із найточніших інструментів машинного перекладу, доступний на сьогоднішній день, який перевершує конкурентів, таких як Google Translate, у ключових сферах. Хоча він не може повністю замінити перекладачів-людей, його ефективність робить його безцінним для компаній, які потребують ефективних і надійних перекладів.
Все ще не впевнені, чи підходить вам DeepL? Вивчіть набір інструментів локалізації та перекладу Ranktracker, щоб покращити свою глобальну SEO-стратегію.