Giriş
Günümüzün küresel ekonomisinde işletmeler web siteleri, pazarlama materyalleri, yasal belgeler, yazılım yerelleştirmesi ve daha fazlası için çeviri hizmetlerine ihtiyaç duymaktadır. İster tek başınıza bir dil hizmeti sunuyor olun ister tam ölçekli bir çeviri bürosu, potansiyel müşteriler internette "profesyonel çeviri hizmetleri", "yakınımdaki yeminli tercüman" veya "web sitesi çeviri şirketi" gibi sorgularla aktif olarak arama yapıyor. İşletmeniz bu aramalarda görünmüyorsa, değerli müşterilerinizi SEO'ya yatırım yapan rakiplerinize kaptırıyorsunuz demektir.
Arama Motoru Optimizasyonu (SEO), çeviri şirketlerinin çevrimiçi ortamda öne çıkmasına, güvenilirlik kazanmasına ve sektörlerine ve bölgelerine uygun dil çözümleri arayan müşterileri çekmesine yardımcı olur.
Çeviri Hizmetleri için SEO Neden Önemlidir?
Uluslararası pazarlara açılan işletmelerin sayısı arttıkça çeviri hizmetlerine olan talep de artıyor, ancak rekabet çok çetin. Etkili SEO, web sitenizin keşfedilebilir, güvenilir ve müşterilerin aradıklarına uygun olmasını sağlar.
SEO'nun Çeviri Büroları için Faydaları:
-
"Hukuki çeviri [dil]" veya "web sitesi yerelleştirme ajansı" gibi yüksek amaçlı hizmet anahtar kelimeleri için sıralama
-
Dil desteği arayan şirketlerden sürekli trafik çekin
-
Çok dilli ve sektöre özel içerik sayesinde alan adı otoritesi oluşturun
-
Startup'lar, şirketler, hukuk firmaları ve e-ticaret markalarından gelen potansiyel müşteriler oluşturun
-
Teklif platformlarına veya ücretli reklamlara olan bağımlılığı azaltın
Çeviri SEO'su için Anahtar Kelime Araştırması
Hizmetlere, dillere, sektörlere ve bölgelere odaklanın. Müşteriler genellikle ihtiyaç + dil + sertifikasyona göre arama yapar.
Yüksek Amaçlı Anahtar Kelime Örnekleri:
-
yemi̇nli̇ tercüme hi̇zmetleri̇
-
İngilizce'den İspanyolca'ya belge çevirisi
-
hukuki̇ tercüme bürosu [şehi̇r]
-
e-ticaret için web sitesi yerelleştirme
-
tıbbi çeviri şirketi
-
uygulama çevi̇ri̇ hi̇zmetleri̇
-
yazılım yerelleştirme şirketi
-
çok dilli SEO hizmetleri
-
online hızlı belge çevirisi
-
uluslararası pazarlar için ticari çeviri hizmetleri
Ranktracker'ın Anahtar Kelime Bulucu 'sunu kullanarak nişinize uygun yüksek hacimli, düşük rekabetli anahtar kelimeleri keşfedin.
Sayfa İçi SEO: Güven Oluşturun ve Dönüşümleri Artırın
Müşteriler hız, doğruluk ve profesyonellik ister. Siteniz, hizmetlerinizi, dillerinizi, sürecinizi ve geri dönüş sürenizi açıkça açıklamalıdır.
Sayfa İçi SEO En İyi Uygulamaları:
-
H1 Örneği:"100'den Fazla Dilde Profesyonel Çeviri ve Yerelleştirme Hizmetleri"
-
Dahil Edilecek Temel Sayfalar:
-
Hizmetlere genel bakış (çeviri, transkripsiyon, redaksiyon, yerelleştirme)
-
Hizmet verilen sektörler (hukuk, tıp, finans, e-ticaret, teknoloji vb.)
-
Sunulan diller (her birinin özel bir açılış sayfası olabilir)
-
Sertifikasyon ve kimlik bilgileri (ATA, ISO, yeminli tercüme, vb.)
-
Müşteri referansları ve vaka çalışmaları
-
Çeviri ipuçları, pazar trendleri ve yerelleştirme içgörüleri içeren blog
-
Formlar ve yüklemeler içeren bir fiyat teklifi/iletişim sayfası talep edin
-
-
SEO Optimizasyon İpuçları:
-
Meta başlıklarda, açıklamalarda, H1-H3 ve gövde içeriğinde anahtar kelimeler kullanın
-
spanish-legal-translation
veya/website-localization-services
gibi yapılandırılmış URL'ler kullanın -
Hizmetler ve Yerel İşletmeler için şema işaretlemesi ekleyin
-
-
Güçlü CTA'lar:
- "Ücretsiz Teklif Alın", "Onaylı Çeviri İsteyin", "Projenize Bugün Başlayın"
Yerel SEO: Bölgenizdeki Müşterileri Kazanın
Müşterilere yerel olarak hizmet veriyorsanız veya yüz yüze hizmetler sunuyorsanız (örneğin noter onaylı çeviriler), yerel SEO çok önemlidir.
Yerel SEO Stratejileri:
-
Google İşletme Profili:
-
Kategoriler: "Çevirmen", "Çeviri Hizmeti" veya "Dil Danışmanı"
-
Ofis fotoğrafları, sunulan hizmetler, desteklenen diller ve çalışma saatleri ekleyin
-
Memnun müşterilerden gelen yorumları toplayın ve yanıtlayın
-
-
Şehre Özel Sayfalar:
-
Örnekler:
/translation-services-london,
/certified-translator-new-york
-
Desteklediğiniz yerel mahkemelerden, işletmelerden veya göçmenlik hizmetlerinden bahsedin
-
-
Yerel Listeler ve Dizinler:
- Profesyonel dizinlere, yasal hizmet platformlarına ve bölgesel iş ağlarına gönderin
İçerik Pazarlaması: Uzmanlığınızı Kanıtlayın
Blog yazmak, uzun kuyruklu anahtar kelimeler için sıralama yapmanıza yardımcı olur ve müşterilere karmaşık çeviri ihtiyaçlarını anladığınızı gösterir.
İçerik Fikirleri:
-
"Çeviri ve Yerelleştirme Arasındaki Fark Nedir?"
-
"Ne Zaman Yeminli Tercümana İhtiyaç Duyarsınız?"
-
"Küresel Pazarlar için Web Sitenizi Nasıl Çevirirsiniz?"
-
"Hukuki Belgeleri Çevirirken Kaçınılması Gereken 5 Hata"
-
"Çok Dilli SEO: Çeviri Neden Tek Başına Yeterli Değil?"
-
"Profesyonel Çeviri Hizmetlerinden En Çok Yararlanan Sektörler"
Bu tür içerikler güven oluşturur ve ziyaretçilerin ilgisini çeker.
Görsel SEO: Diller Arasında Profesyonelliği Gösterin
Görsel unsurlar güveni artırabilir ve çok dilli yeteneklerinizi sergileyebilir.
Görsel SEO İpuçları:
-
Alt metin: "çevirmen [şehir] ofisinde çok dilli belgeleri inceliyor"
-
Dosya adları:
certified-document-translation.jpg
,ecommerce-localization-checklist.jpg
-
Dahil et:
-
Takım fotoğrafları (ülke bayrakları veya ana dilleri ile)
-
Çeviri ve transkreasyon üzerine infografikler
-
Yerelleştirilmiş web sitelerinin veya uygulamaların ekran görüntüleri
-
Birden fazla dilde müşteri referansları
-
Çeviri iş akışı görselleri veya süreç diyagramları
-
Backlink Oluşturma: Küresel Pazarlarda Otorite Kazanın
Güvenilir kaynaklardan alınan bağlantılar SEO'nuzu güçlendirir ve hem arama motorlarına hem de müşterilere güvenilirlik sinyali verir.
Backlink Fırsatları:
-
Uluslararası iş veya teknoloji bloglarına konuk yazılarıyla katkıda bulunun
-
Web geliştirme ajanslarıyla ortaklık kurun ve yerelleştirme desteği sunun
-
ATA, ProZ veya sektöre özel dizinlerde yer alın
-
Küresel pazarları hedefleyen pazarlama ajanslarıyla işbirliği yapmak
-
İndirilebilir kılavuzlar veya sözlükler sunun ve bağlantılar için bunları tanıtın
Backlink profilinizi stratejik olarak değerlendirmek ve büyütmek için Ranktracker'ın Backlink Checker' ını kullanın.
Teknik SEO: Çok Dilli ve Sorunsuz Hale Getirin
Sitenizin hızlı çalışması, temiz görünmesi ve dünyanın dört bir yanından müşterileri desteklemesi gerekir.
Teknik SEO Olmazsa Olmazları:
-
Mobil uyumlu ve duyarlı
-
Güvenli (HTTPS) ve hızlı yükleme
-
Dil hedefli alt dizinler veya alt alan adları (örn.
/es/
,/fr/
) -
Çok dilli SEO için hreflang etiketleri
-
Hizmetler ve diller arasında net gezinme
-
Makaleler, SSS'ler ve hizmet sayfaları için şema işaretlemesi
-
Her dil için temiz URL yapısı ve site haritası
Uluslararası SEO performansına zarar verebilecek teknik sorunları belirlemek ve düzeltmek için Ranktracker'ın Web Denetim Aracını kullanın.
Devam Eden SEO Optimizasyonu
Dil teklifleriniz, pazarlarınız ve müşteri beklentileriniz geliştikçe stratejinizi geliştirmeye devam edin.
Ranktracker'ı kullanmak için:
-
"Fransızca tıbbi çeviri" veya "e-ticaret sitesi yerelleştirme ajansı" gibi anahtar kelimeleri takip edin
-
Blog içeriğini güncellenmiş örnekler, veriler ve anahtar kelimelerle yenileyin
-
Daha fazla dile veya sektöre açıldıkça yeni hizmet sayfaları ekleyin
-
Hangi sayfaların ve içeriklerin en çok müşteriyi dönüştürdüğünü izleyin
-
Rakip sıralamalarını ve backlink büyümesini takip edin
Son Düşünceler
Çeviri hizmetleri SEO'su sıralamadan daha fazlasıdır - küresel markaları doğru zamanda doğru dil çözümleriyle buluşturmakla ilgilidir. Sağlam bir SEO temeli ile ajansınız görünürlüğünü artırabilir, kalıcı güven oluşturabilir ve çevrimiçi olarak en küreselleşmiş hizmet pazarlarından birinde büyüyebilir.
Optimizasyona bugün başlayın ve uzmanlığınızla daha fazla işletmenin dil engellerini aşmasına yardımcı olun.