Uvod
V današnjem globalnem gospodarstvu podjetja potrebujejo prevajalske storitve za spletna mesta, marketinško gradivo, pravne dokumente, lokalizacijo programske opreme in drugo. Ne glede na to, ali vodite samostojno jezikovno službo ali obsežno prevajalsko agencijo, potencialne stranke aktivno iščejo na spletu z vprašanji, kot so "profesionalne prevajalske storitve", "overjeni prevajalec v moji bližini" ali "podjetje za prevajanje spletnih strani". Če se vaše podjetje ne prikaže v teh iskanjih, izgubljate dragocene stranke zaradi konkurence, ki vlaga v SEO.
Optimizacija za iskalnike (SEO) pomaga prevajalskim podjetjem izstopati na spletu, graditi verodostojnost in pritegniti stranke, ki iščejo jezikovne rešitve, prilagojene njihovi panogi in regiji.
Zakaj je SEO pomemben za prevajalske storitve
Ker se vse več podjetij širi na mednarodne trge, je povpraševanje po prevajalskih storitvah veliko, vendar je konkurenca huda. Učinkovita optimizacija SEO zagotavlja, da je vaše spletno mesto odkrito, zaupanja vredno in usklajeno s tem, kar stranke iščejo.
Prednosti SEO za prevajalske agencije:
-
Uvrstite se za ključne besede za storitve z visokim ciljem, kot so "pravno prevajanje [jezik]" ali "agencija za lokalizacijo spletnih strani".
-
pritegnite stalen promet podjetij, ki iščejo jezikovno podporo
-
Gradite avtoriteto domene z večjezično in panožno vsebino
-
Pridobivanje vhodnih potencialnih strank iz zagonskih podjetij, korporacij, odvetniških pisarn in blagovnih znamk e-trgovine
-
Zmanjšajte odvisnost od platform za ponujanje ali plačljivih oglasov.
Raziskovanje ključnih besed za SEO za prevajanje
Osredotočite se na storitve, jezike, panoge in regije. Stranke pogosto iščejo po potrebi + jeziku + certifikatu.
Primeri ključnih besed z visoko vsebnostjo:
-
overjene prevajalske storitve
-
Prevajanje dokumentov iz angleškega v španski jezik
-
prevajalska agencija [mesto]
-
lokalizacija spletne strani za e-trgovino
-
podjetje za medicinsko prevajanje
-
storitve prevajanja aplikacij
-
podjetje za lokalizacijo programske opreme
-
večjezične storitve SEO
-
hitro spletno prevajanje dokumentov
-
storitve poslovnega prevajanja za mednarodne trge
Z iskalnikom ključnih besed podjetja Ranktracker lahko odkrijete ključne besede z veliko količino in nizko konkurenco, prilagojene vaši niši.
SEO na strani: Izgradnja zaupanja in povečanje konverzij
Stranke želijo hitrost, natančnost in strokovnost. Vaše spletno mesto mora jasno pojasniti vaše storitve, jezike, postopek in čas obdelave.
Najboljše prakse SEO na strani:
-
Primer H1:"Strokovne storitve prevajanja in lokalizacije v več kot 100 jezikih"
-
Osnovne strani, ki jih je treba vključiti:
-
Pregled storitev (prevajanje, transkretiranje, lektoriranje, lokalizacija)
-
Področja, ki jim služijo (pravna, medicinska, finančna, e-trgovina, tehnologija itd.)
-
ponujeni jeziki (vsakemu je lahko namenjena posebna pristajalna stran)
-
Potrdila in pooblastila (ATA, ISO, overjeni prevod itd.)
-
Pričevanja strank in študije primerov
-
Blog z nasveti za prevajanje, tržnimi trendi in vpogledi v lokalizacijo
-
Zahtevek za ponudbo/stran za stike z obrazci in prenosi
-
-
Nasveti za optimizacijo SEO:
-
Uporabite ključne besede v meta naslovih, opisih, H1-H3 in osnovni vsebini.
-
Uporabite strukturirane naslove URL, kot sta
/spanish-legal-translation
ali/website-localization-services
. -
Dodajanje označevanja sheme za storitve in lokalna podjetja
-
-
Močni CTA-ji:
- "Pridobite brezplačno ponudbo", "Zahtevajte overjen prevod", "Začnite svoj projekt danes"
Lokalni SEO: Pridobite stranke na svojem območju
Če strankam služite lokalno ali ponujate osebne storitve (npr. notarsko overjene prevode), je lokalni SEO ključnega pomena.
Lokalne strategije SEO:
-
Poslovni profil Google:
-
Kategorije: "Prevajalec", "Prevajalska služba" ali "Jezikovni svetovalec"
-
Dodajte fotografije pisarn, ponujene storitve, podprte jezike in delovni čas
-
Zbiranje in odzivanje na preglede zadovoljnih strank
-
-
Strani za posamezno mesto:
-
Primeri:
/translation-services-london
,/certified-translator-new-york
-
Omenite lokalna sodišča, podjetja ali službe za priseljevanje, ki jih podpirate.
-
-
Lokalni seznami in imeniki:
- Pošiljanje v strokovne imenike, platforme pravnih storitev in regionalne poslovne mreže
Trženje vsebin: Dokažite svoje strokovno znanje
Blogi vam pomagajo pri iskanju dolgih ključnih besed in strankam pokažejo, da razumete kompleksne prevajalske potrebe.
Zamisli o vsebini:
-
"Kakšna je razlika med prevajanjem in lokalizacijo?"
-
"Kdaj potrebujete sodnega tolmača?"
-
"Kako prevesti spletno stran za globalne trge"
-
"Top 5 napak, ki se jim je treba izogniti pri prevajanju pravnih dokumentov"
-
"Večjezični SEO: Zakaj samo prevajanje ni dovolj"
-
"Panoge, ki imajo največ koristi od profesionalnih prevajalskih storitev"
Takšna vsebina gradi zaupanje in ohranja obiskovalce vpletenih.
Vizualni SEO: Pokažite strokovnost v različnih jezikih
Vizualni elementi lahko povečajo zaupanje in predstavijo vaše večjezične zmogljivosti.
Vizualni nasveti SEO:
-
Besedilo Alt: "prevajalec pregleduje večjezične dokumente v [mesto] pisarni"
-
Imena datotek:
certified-document-translation.jpg
,ecommerce-localization-checklist.jpg
-
Vključujejo:
-
Ekipne fotografije (z zastavami držav ali maternimi jeziki)
-
Infografika o prevajanju in preoblikovanju
-
Zaslonske slike lokaliziranih spletnih mest ali aplikacij
-
Pričevanja strank v več jezikih
-
Vizualizacije delovnega toka ali diagrami procesov
-
Gradnja povratnih povezav: Pridobite avtoriteto na globalnih trgih
Povezave iz zaupanja vrednih virov izboljšajo vašo SEO in sporočajo verodostojnost tako iskalnikom kot strankam.
Priložnosti za povratne povezave:
-
Prispevati gostujoče objave na mednarodnih poslovnih ali tehnoloških blogih
-
Sodelujte z agencijami za spletni razvoj in ponudite podporo za lokalizacijo.
-
Uvrstite se v imenike ATA, ProZ ali imenike, ki so specifični za posamezno panogo
-
Sodelovanje s trženjskimi agencijami, ki se usmerjajo na globalne trge.
-
Ponudite vodnike ali glosarje, ki jih je mogoče prenesti, in jih promovite za povezave.
S programom Ranktracker Backlink Checker strateško ocenite in povečajte svoj profil povratnih povezav.
Tehnični SEO: Večjezičnost in brezhibnost
Vaše spletno mesto mora delovati hitro, biti videti čisto in podpirati stranke z vsega sveta.
Tehnične zahteve SEO:
-
Mobilnim napravam prijazno in odzivno
-
Varno (HTTPS) in hitro nalaganje
-
jezikovno usmerjeni podimeniki ali poddomene (npr.
/es/
,/fr/
) -
oznake hreflang za večjezični SEO
-
Jasna navigacija med storitvami in jeziki
-
Označevanje Schema za članke, pogosta vprašanja in odgovore ter storitvene strani
-
Čista struktura URL in zemljevid spletnih strani za vsak jezik
Z orodjem Ranktracker Web Audit Tool prepoznajte in odpravite tehnične težave, ki lahko škodujejo mednarodni uspešnosti SEO.
Stalna optimizacija SEO
Svojo strategijo izpopolnjujte, ko se razvijajo jezikovne ponudbe, trgi in pričakovanja strank.
S programom Ranktracker lahko:
-
Spremljajte ključne besede, kot so "francoski medicinski prevodi" ali "agencija za lokalizacijo spletnih strani e-trgovine".
-
Osvežite vsebino bloga s posodobljenimi primeri, podatki in ključnimi besedami
-
dodajanje novih strani storitev, ko se razširi na več jezikov ali panog.
-
Spremljajte, katere strani in vsebine najbolj pritegnejo stranke.
-
Spremljajte uvrstitve konkurentov in rast povratnih povezav
Končne misli
Pri SEO za prevajalske storitve gre za več kot le uvrstitev - gre za povezovanje globalnih blagovnih znamk s pravimi jezikovnimi rešitvami ob pravem času. S trdnimi temelji SEO lahko vaša agencija poveča svojo prepoznavnost, zgradi trajno zaupanje in raste na enem od najbolj globaliziranih spletnih trgov storitev.
Začnite optimizirati še danes in s svojim strokovnim znanjem pomagajte več podjetjem premagati jezikovne ovire.