• Wielojęzyczne SEO

Google tłumaczy teraz SERPy na więcej języków

  • Felix Rose-Collins
  • 2 min read
Google tłumaczy teraz SERPy na więcej języków

Wprowadzenie

Google rozszerzył swoją funkcję przetłumaczonych wyników wyszukiwania o osiem nowych języków, dając wydawcom możliwość dotarcia do bardziej globalnej publiczności. Funkcja ta tłumaczy link tytułowy i meta opis wyników wyszukiwania na lokalny język użytkownika, a po kliknięciu linku cała strona jest automatycznie tłumaczona.

Najważniejsze informacje:

1. Wyniki przetłumaczone przez Google:

  • Automatyczne tłumaczenie: Tytuły i opisy meta w wynikach wyszukiwania są automatycznie tłumaczone na język ojczysty użytkownika.

  • Tłumaczenie całej strony: Kliknięcie przetłumaczonego wyniku spowoduje przetłumaczenie całej strony internetowej za pomocą Tłumacza Google lub tłumaczenia w przeglądarce Chrome.

2. Korzyści dla wydawców:

  • Rozszerza zasięg do szerszej, globalnej publiczności.

  • Zwiększa dostępność treści dla osób niebędących rodzimymi użytkownikami języka.

3. Nowo dodane języki:

  • Arabski

  • Gudżarati

  • Koreański

  • Perski

  • Tajski

  • Turecki

  • Urdu

  • Wietnamski

Szczegółowe informacje:

Przegląd funkcji:

Funkcja przetłumaczonych wyników Google poszerza zasięg wydawców, udostępniając ich treści w wielu językach. Funkcja ta zapewnia, że nawet jeśli strona internetowa jest opublikowana w jednym języku, może zostać odkryta i przeczytana przez użytkowników mówiących różnymi językami.

Dokumentacja Google:

Według Google:

"Google nie hostuje żadnych przetłumaczonych stron. Otwieranie strony za pomocą przetłumaczonego wyniku nie różni się od otwierania oryginalnego wyniku wyszukiwania za pomocą Tłumacza Google lub korzystania z tłumaczenia w przeglądarce Chrome. Oznacza to, że JavaScript na stronie jest zwykle obsługiwany, podobnie jak osadzone obrazy i inne funkcje strony".

Spostrzeżenia ekspertów:

Christopher Shin, międzynarodowy ekspert SEO, wyjaśnia, dlaczego uwzględnienie języków takich jak koreański mogło zająć więcej czasu:

  • Dynamika rynku: Google stanęło w obliczu konkurencji ze strony lokalnych wyszukiwarek, takich jak Naver i Kakao w Korei Południowej.

  • Globalna ekspozycja: Zmiana nastąpiła, gdy więcej Koreańczyków, którzy studiowali lub podróżowali za granicę, wróciło z preferencjami dla Google, a główne koreańskie firmy, takie jak Samsung i Hyundai, zwiększyły swoje globalne działania marketingowe.

  • Złożoność języka: Złożoność języka koreańskiego, w tym użycie języków Hangeul i Hanja, sprawiła, że stworzenie skutecznego narzędzia do tłumaczenia stało się wyzwaniem.

  • Lokalne preferencje: Narzędzia takie jak Papago firmy Naver były preferowane lokalnie w stosunku do Tłumacza Google, chociaż wprowadzenie narzędzi AI, takich jak ChatGPT, zwiększyło konkurencyjność.

Na wynos:

Rozszerzenie funkcji przetłumaczonych wyników Google o osiem dodatkowych języków oferuje wydawcom znaczącą szansę na zwiększenie ich globalnego zasięgu. Rozwój ten jest szczególnie godny uwagi w roku, w którym wiele aktualizacji Google stanowiło wyzwanie dla wydawców. Tłumacząc wyniki wyszukiwania na więcej języków, Google zwiększa dostępność treści i pomaga wydawcom dotrzeć do nowych odbiorców.

Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w zaktualizowanej dokumentacji Google dotyczącej przetłumaczonych wyników w wyszukiwarce Google.

Wyróżnione zdjęcie Shutterstock/baranq

Felix Rose-Collins

Felix Rose-Collins

Ranktracker's CEO/CMO & Co-founder

Felix Rose-Collins is the Co-founder and CEO/CMO of Ranktracker. With over 15 years of SEO experience, he has single-handedly scaled the Ranktracker site to over 500,000 monthly visits, with 390,000 of these stemming from organic searches each month.

Zacznij używać Ranktrackera... Za darmo!

Dowiedz się, co powstrzymuje Twoją witrynę przed zajęciem miejsca w rankingu.

Załóż darmowe konto

Lub Zaloguj się używając swoich danych uwierzytelniających

Different views of Ranktracker app