Intro
DeepL maakt gebruik van diepe convolutionele neurale netwerken (CNN's) om vertalingen van hoge kwaliteit te genereren. Terwijl CNN's traditioneel worden gebruikt in beeldherkenning, heeft DeepL deze technologie aangepast om zich te richten op linguïstische relaties en patronen.
De vijf lagen van DeepL's neurale netwerk:
- Convolutionele laag: Scant de ingevoerde tekst op herkenbare patronen.
- Activeringsfunctie: Identificeert welke patronen significant zijn.
- Samenvoegingslaag: Voegt gegevens samen om belangrijke patronen te benadrukken.
- Volledig verbonden laag: Verbindt patronen tot zinvolle vertalingen.
- Decoderlaag: Construeert de uiteindelijke vertaalde uitvoer.
DeepL wordt getraind met behulp van tweetalige gegevens van Linguee, gecombineerd met een geavanceerde webcrawler die nieuwe vertalingen identificeert. Deze aanpak zorgt voor voortdurende verbetering en een hoge nauwkeurigheid.
Hoe nauwkeurig is DeepL Translator?
DeepL levert consistent uitzonderlijke nauwkeurigheid in verschillende taalcategorieën. Volgens een onderzoek dat in 2020 is uitgevoerd, behaalt DeepL een algehele nauwkeurigheid van 89%, waarmee het op de meeste gebieden beter presteert dan zijn naaste concurrenten.
Nauwkeurigheidsvergelijking: DeepL vs. Google Translate
Categorie | Google Vertalen | DeepL |
---|---|---|
Omgaan met ambiguïteit | 64.5% | 74.4% |
Valse vrienden | 69.4% | 83.3% |
Werkwoordsvorm | 57.4% | 91.5% |
Niet-verbale overeenkomst | 90.2% | 92.7% |
Achterstelling | 74.7% | 72.5% |
Werkwoordstijd/Perspectief/Mood | 69.0% | 71.6% |
DeepL vs. Menselijke vertaling
Hoewel DeepL zeer accuraat is, schiet het tekort in vergelijking met menselijke vertalingen. Zaken als het omgaan met intertekstuele verwijzingen, beleefdheidsgraden en culturele nuances blijven gebieden waarin menselijke vertalers uitblinken.
DeepL vs. Google Translate
Een gedetailleerde vergelijking laat zien dat DeepL beter presteert dan Google Translate in de meeste taalcategorieën. De tabel hieronder laat zien hoe beide tools idiomen verwerken:
Categorie | Google Vertalen | DeepL |
---|---|---|
Continue vorm | 86% | 94% |
Discontinue vorm | 71% | 81% |
Gecombineerde vorm | 79% | 88% |
Wereldwijde resultaten | 70% | 78% |
DeepL blinkt uit in het hanteren van idiomen en collocaties, maar heeft moeite met lexicale ambiguïteit, zoals hieronder wordt aangetoond:
Scenario | Google Vertalen | DeepL |
---|---|---|
Lexicale dubbelzinnigheid | Betere prestaties | Zwakkere prestaties |
Collocaties | Vertaalt "den Tisch decken" verkeerd | Vertaalt nauwkeurig |
Verbetering van de vertaalnauwkeurigheid op DeepL
De vertaalnauwkeurigheid van DeepL maximaliseren:
- Post-editing gebruiken: Laat menselijke vertalers machinevertalingen nakijken en verfijnen.
- Lokalisatieplatforms benutten: Platformen zoals de tools van Ranktracker helpen bij het stroomlijnen van vertaalworkflows voor websites en documenten.
Wanneer moet je DeepL gebruiken?
DeepL is geschikt voor:
- Professionele vertalingen: Marketing, juridische en medische documenten.
- Hoogwaardige inhoud: Websites, publicaties en technische gidsen.
- Grootschalige projecten: Verwerkt grote volumes zonder aan kwaliteit in te boeten.
- Vertalingen in meerdere talen: Ideaal voor wereldwijde bedrijven met meertalige behoeften.
Conclusie
DeepL is een van de meest nauwkeurige automatische vertaaltools die momenteel beschikbaar zijn en presteert op belangrijke gebieden beter dan concurrenten zoals Google Translate. Hoewel het menselijke vertalers niet volledig kan vervangen, is het dankzij zijn prestaties van onschatbare waarde voor bedrijven die op zoek zijn naar efficiënte en betrouwbare vertalingen.
Weet u nog steeds niet zeker of DeepL de juiste tool voor u is? Ontdek Ranktracker's suite van lokalisatie en vertaling tools om uw wereldwijde SEO strategie te verbeteren.