• Reseñas

Repaso a los 10 traductores en línea más precisos: Guía 2024

  • Felix Rose-Collins
  • 3 min read

Introducción

A la hora de elegir un traductor en línea, la precisión es clave. Entre las herramientas de traducción automática (TA) más populares, DeepL lidera el grupo con una puntuación BLEU (Bilingual Evaluation Understudy ) del 40%. La puntuación BLEU mide hasta qué punto el texto traducido por la máquina coincide con la traducción humana.

Interpretación de la puntuación BLEU:

Puntuación BLEUCalidad de la traducción
<10Casi inútil
10-19Difícil de entender
20-29La esencia es clara, pero con errores importantes
30-40Comprensible a buenas traducciones
40-50Traducciones de alta calidad
50-60Traducciones de gran calidad
>60A menudo mejor que la traducción humana

Por ejemplo, las traducciones humanas suelen alcanzar puntuaciones BLEU de entre el 60% y el 70%, por lo que una puntuación BLEU superior al 30% es ideal para los traductores automáticos.

Factores clave a tener en cuenta:

  1. Compatibilidad con idiomas y tonos:
    Asegúrese de que la herramienta es compatible con los idiomas, dialectos y tonos que necesite.

    • Ejemplo: DeepL ofrece opciones de tono (formal o informal) en su versión Pro.
  2. Facilidad de uso:
    Busca una navegación fluida, tutoriales claros y sólidas opciones de edición de texto.

  3. Privacidad y seguridad:

    • Confirmar el cumplimiento de la normativa GDPR o similar.
    • Las versiones profesionales de herramientas como DeepL garantizan la no retención de datos.
  4. Coste:
    Evalúa las funciones gratuitas frente a las premium y si se ajustan a tus necesidades.

Los 10 mejores traductores en línea

1. Google Translate

  • Información general: Admite más de 100 idiomas y ofrece traducción por voz, imágenes y en tiempo real.
  • Lo mejor para: Uso ocasional y viajeros.
  • Precios:
    • Gratuito: traducción básica de textos.
    • Premium: 20 dólares por millón de caracteres, con funciones adicionales como la traducción de documentos.
  • Puntos fuertes:
    • Soporte multilingüe.
    • Perfecta integración con los servicios de Google.
  • Limitaciones:
    • Precisión incoherente en textos complejos o matizados.

2. DeepL Traductor

  • Información general: Conocido por su precisión superior, especialmente para las lenguas europeas.
  • Lo mejor para: Traducción profesional de documentos.
  • Precios:
    • Gratuito: 5.000 caracteres por solicitud.
    • Premium: 10,49 $/mes para funciones avanzadas como glosarios y opciones de tono.
  • Puntos fuertes:
    • Excepcional gestión del contexto.
    • Potentes funciones de privacidad en la versión Pro.
  • Limitaciones:
    • Limitado a 32 lenguas.

3. Traductor de Microsoft

  • Información general: Admite 140 idiomas y ofrece traducción de chat y videollamadas en directo.
  • Lo mejor para: Empresas que utilizan productos de Microsoft.
  • Precios: A partir de 10 dólares por millón de caracteres para funciones premium.
  • Puntos fuertes:
    • Se integra perfectamente con Office y Teams.
  • Limitaciones:
    • Traducciones de textos informales incoherentes.

4. Reverso Contexto

  • Visión general: Centrado en el aprendizaje de idiomas con herramientas interactivas como flashcards y phrasebooks.
  • Lo mejor para: Estudiantes de idiomas y pequeñas empresas.
  • Precio: 6,49 $/mes para funciones premium.
  • Puntos fuertes:
    • Ejemplos de frases de la vida real.
  • Limitaciones:
    • Soporte lingüístico limitado.

5. SYSTRAN Translate

  • Información general: Un favorito del sector para traducciones técnicas y profesionales.
  • Ideal para: Empresas que necesitan traducciones especializadas.
  • Precios: A partir de 8,99 $/mes por 1 millón de caracteres.
  • Puntos fuertes:
    • Glosarios específicos del sector.
  • Limitaciones:
    • Procesamiento más lento para documentos de gran tamaño.

6. Traducir

  • Resumen: Combina la traducción automática neural (NMT) con la edición humana.
  • Ideal para: Empresas que alternan entre la traducción automática y la traducción humana.
  • Precios: entre 0,06 y 0,07 dólares por palabra para los servicios premium.
  • Puntos fuertes:
    • Opciones asequibles de traducción humana.
  • Limitaciones:
    • Asignación limitada de caracteres diarios en la versión gratuita.

7. iTranslate

  • Resumen: Ofrece traducción offline e integración con wearables (por ejemplo, Apple Watch).
  • Lo mejor para: Viajeros y estudiantes.
  • Precios: A partir de 5,99 dólares al mes.
  • Puntos fuertes:
    • Traducciones de voz a voz.
  • Limitaciones:
    • Plan Premium requerido para funciones avanzadas.

8. ChatGPT

  • Visión de conjunto: Proporciona traducciones flexibles y naturales basadas en el contexto.
  • Lo mejor para: Pequeñas empresas con diversas necesidades de traducción.
  • Precio: 20 $/mes por las funciones premium.
  • Puntos fuertes:
    • Traducciones sensibles al contexto.
  • Limitaciones:
    • Tratamiento incoherente de los modismos.

9. LibreTranslate

  • Visión general: Traductor de código abierto con capacidad de autoalojamiento.
  • Lo mejor para: Usuarios preocupados por su privacidad.
  • Precios: Gratis o 14 $/mes para API alojada.
  • Puntos fuertes:
    • Capacidades offline.
  • Limitaciones:
    • Requiere conocimientos técnicos para su instalación.

10. Apertium

  • Panorama general: Especializada en lenguas menos comunes como el euskera y el galés.
  • Lo mejor para: Parejas lingüísticas especializadas e investigadores.
  • Precios: Gratis.
  • Puntos fuertes:
    • Admite lenguas poco comunes.
  • Limitaciones:
    • Carece de conocimiento del contexto y de funciones avanzadas.

Cómo maximizar la precisión de la traducción

Aunque los traductores automáticos son rápidos, no son perfectos. He aquí cómo mejorar la precisión:

  1. Aproveche la postedición de traducción automática (MTPE):
    Combine traducciones generadas por máquina con edición humana para mejorar el contexto y el tono.

  2. Utilice plataformas de localización:
    Herramientas como las soluciones de localización de Ranktracker agilizan los flujos de trabajo para traducir sitios web, aplicaciones y documentos.

  3. Garantice un contexto adecuado:
    Proporcione siempre contexto adicional para evitar traducciones literales.

Reflexiones finales

Elegir el traductor adecuado depende de sus necesidades específicas. Ya sea una pequeña empresa, un viajero o una gran empresa, esta guía destaca las herramientas que pueden adaptarse a sus requisitos. Para las empresas que buscan expandirse internacionalmente, combinar la potencia de traductores automáticos precisos con herramientas como las soluciones SEO de Ranktracker puede garantizar que su contenido llegue a una audiencia global de forma eficaz.

Felix Rose-Collins

Felix Rose-Collins

Ranktracker's CEO/CMO & Co-founder

Felix Rose-Collins is the Co-founder and CEO/CMO of Ranktracker. With over 15 years of SEO experience, he has single-handedly scaled the Ranktracker site to over 500,000 monthly visits, with 390,000 of these stemming from organic searches each month.

Empieza a usar Ranktracker... ¡Gratis!

Averigüe qué está impidiendo que su sitio web se clasifique.

Crear una cuenta gratuita

O inicia sesión con tus credenciales

Different views of Ranktracker app