• Многоезична SEO оптимизация

Google вече превежда SERP на повече езици

  • Felix Rose-Collins
  • 2 min read
Google вече превежда SERP на повече езици

Въведение

Google разшири функцията си за преведени резултати, като включи осем нови езика, предоставяйки на издателите възможност да достигнат до по-глобална аудитория. Тази функция превежда заглавната връзка и метаописанието на резултатите от търсенето на местния език на потребителя, а при щракване върху връзката цялата уебстраница се превежда автоматично.

Основни акценти:

1. Преведени от Google резултати:

  • Автоматичен превод: Заглавията и метаописанията в резултатите от търсенето се превеждат автоматично на родния език на потребителя.

  • Превод на цялата страница: Кликнете върху преведен резултат и ще преведете цялата уебстраница, като използвате Google Translate или превода в браузъра на Chrome.

2. Ползи за издателите:

  • Разширяване на обхвата до по-широка, глобална аудитория.

  • Подобрява достъпността на съдържанието за хора, за които езикът не е роден.

3. Новодобавени езици:

  • Арабски

  • Гуджарати

  • Корейски

  • Персийски

  • Тайландски

  • Турски

  • Урду

  • Виетнамски

Подробни прозрения:

Преглед на функциите:

Функцията за преведени резултати на Google разширява обхвата на издателите, като прави съдържанието им достъпно на множество езици. Функцията гарантира, че дори ако даден уебсайт е публикуван на един език, той може да бъде открит и прочетен от потребители, които говорят различни езици.

Документация на Google:

Според Google:

"Google не хоства преведени страници. Отварянето на страница чрез преведен резултат не е по-различно от отварянето на оригиналния резултат от търсенето чрез Google Translate или използването на превод в браузъра на Chrome. Това означава, че JavaScript на страницата обикновено се поддържа, както и вградените изображения и други функции на страницата."

Експертна информация:

Експертът по международна SEO оптимизация Кристофър Шин обяснява защо включването на езици като корейския е отнело повече време:

  • Динамика на пазара: Google се сблъска с конкуренцията на местни търсачки като Naver и Kakao в Южна Корея.

  • Глобална експозиция: Настъпи промяна, тъй като все повече корейци, които са учили или пътували в чужбина, се завърнаха с предпочитание към Google, а големи корейски компании като Samsung и Hyundai увеличиха усилията си за глобален маркетинг.

  • Сложност на езика: Сложността на корейския език, включително употребата на хангеул и ханджа, е предизвикателство за създаването на ефективен инструмент за превод.

  • Местни предпочитания: Инструменти като Papago на Naver бяха предпочитани на местно ниво пред Google Translate, въпреки че въвеждането на инструменти с изкуствен интелект като ChatGPT увеличи конкурентоспособността.

Извод:

Разширяването на функцията за превод на резултатите на Google, която включва още осем езика, предоставя на издателите значителна възможност да увеличат глобалния си обхват. Това развитие е особено забележително през годината, когато много актуализации от Google създадоха предизвикателства за издателите. Като превежда резултатите от търсенето на повече езици, Google подобрява достъпността на съдържанието и помага на издателите да достигнат до нови аудитории.

За по-подробна информация можете да прочетете актуализираната документация на Google за преведените резултати в Търсене в Google.

Препоръчана снимка от Shutterstock/baranq

Felix Rose-Collins

Felix Rose-Collins

Ranktracker's CEO/CMO & Co-founder

Felix Rose-Collins is the Co-founder and CEO/CMO of Ranktracker. With over 15 years of SEO experience, he has single-handedly scaled the Ranktracker site to over 500,000 monthly visits, with 390,000 of these stemming from organic searches each month.

Започнете да използвате Ranktracker... безплатно!

Разберете какво възпрепятства класирането на уебсайта ви.

Създаване на безплатен акаунт

Или влезте в системата, като използвате данните си

Different views of Ranktracker app